close

想跟銀行借錢,不妨先聽聽專家的建議

這裡免費諮詢看看:


2. ear to ear: 不是消息從哪兒傳到了哪兒,而是指從臉或脖子的一邊延伸到另一邊,尤指笑容,因而有「grin (smile) from ear to ear」一詞

We don’t see eye to eye.

3. eye to eye: 這可不車貸利率算法是看對眼的意思,而是「觀點一致」,通常與see連用

We will go head to head wi貸款買車th this company at Computex.

(O) 我們的觀點不一致。

});

(X) 我們不哪裡可以借錢還當鋪來電。

6. heart to heart: 字面上是「心連心」,其實是「誠實、坦蕩」的意思,如何跟銀行協商還款通常與talk、conversation連用;若直接當名詞使用,則代表跟銀行借錢坦白、開放式的討論,且通常為嚴肅的話題

若要敘述某項觀創業貸款代辦點時,加「on」;和誰,加「with」:

CNN幾日前的一則新聞:「President-elect Donald Trump went nose-to-nose Wednesday with a press corps itching to cross-examine him after more than five months at arm’s length...」在保持超過5個月的距離後,總統當選人川普星期三與一群渴望盤問他的媒體近距離接觸…。



世界公民房貸利率比較2017Weekly



(X) 我們拍打彼此的肩膀,努力達到銷售目標。

(X) 我們的老闆跟對方的老闆會在電腦展上頭碰頭。

if (typeof (ONEAD) !== "undefined") { ONEAD.cmd = ONEAD.cmd || []; ONEAD.cmd.push(function () { ONEAD_slot('div-inread-ad', 'inread'); }); } 青年留學貸款

(O) 對於新店家而言,街頭直接行銷是很有效代書貸款利息的。

(O) 我和這裡的老闆仔細談過了。

(X) 我試著輕吻她,但她沒回應。信用不良信貸

I tried mouth to mouth on her but she did not respond.

(X) 他從其他人那邊得知好消息。

由世界公民文化中心提供

這邊之所以用「nose to nose」,而不是「face to face」,是為了強調川普與媒體之間的對立,有點「顛峰對決」的意味土銀房貸試算。除了「face to face」、「nose to nose」,讓我們了解身體哪些部位的對對碰可以產生意外火花:

貸款成數2017信用卡整合代償銀行

債務協商申請書軍人貸款郵局

We fight shoulder to shoulder to reach the sales target.

(O) 他聽到好消息後便露齒各家銀行車貸利率比較2017而笑。

(O) 我們並肩作戰整合債務銀行,努力達到銷售目標。



I had a heart to heart with the boss here.

(X) 我和這裡的老闆寒暄了一番。

(O) 我們和這間公台北借錢網司將在電腦展上正面交手。

7. hand to hand: 史蒂芬.席格(Steven Seagal)著名的便是「空手格鬥術」(hand-to-hand combat)。不過「hand to hand」不只代表「近身肉搏」,也有「直接交手」、近距離接觸的意思

Direct hand to hand street marketing is quite effective for new shops.

(X) 對於新手店家而言,直接汽車增貸問題送東西到消費信用卡代償比較者手上的行銷是很有效的。

1. head to head: 公開、直接的矛盾或競爭;正面交手

He grinned from ear to ear at the good news.

I don’t see eye to eye with her on the financial crisis. 我和她就金融危機的議題上觀點不一。

(工商時個人信用小額借貸報)

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Joyantifi118 的頭像
    Joyantifi118

    公教人員信用貸款率利比較

    Joyantifi118 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()